(Bahasa Indonesia) BMI Hong Kong Perlu Tahu Makna Ganda dalam Bahasa Kantonis

Sorry, this entry is only available in Bahasa Indonesia.

Bahasa Kantonis memang susah-susah gampang, banyak suku kata yang memiliki arti sama dan bahkan satu suku kata bisa memiliki arti lebih dari tiga. Ini yang sering membuat BMI bingung dan salah mengartikan perintah dari majikan. Misalnya kalimat seperti : “Cece, pong ngo wun liko” maksudnya adalah “Cece, tolong ganti ini.”

Cece memahami kalimat pong ngo wun liko bukan mengganti, Cece malah mengambilkan mangkuk. Jika majikan baik pasti bisa dimengerti, tetapi malang jika bertemu majikan buruk, bisa jadi kasus seperti ini berujung interminit. VoM edisi kali ini akan berbagi soal kata-kata dalam bahasa Kantonis yang memiliki makna ganda, semoga bermanfaat.

  1. Jiong = jendela, dinding, tempat tidur, panjang
  2. Sam = tiga, dalam, baju, hati
  3. Siu = senyum, bakar, sedikit
  4. Sai = mencuci, kecil, menjemur
  5. Sau = tangan, simpan, kurus
  6. Han = gatal, hemat
  7. Hai = sepatu, kepiting, di, iya
  8. Sik = makan, matikan, kenal
  9. Dhong = sakit, gula, sup, sama (bersama)
  10. Wun = ganti, mangkok
  11. Yau = ada, minyak
  12. Wan = makan, cari, bermain pusing
  13. Cha = goreng, garpu
  14. Hoi = buka, pergi, ke (arah)
  15. Jeng = traktir, silahkan, numpang
  16. Lok yi = hujan, ambil ikan
  17. Kau = sembilan, anjing, ajari, cukup
  18. Mo = tidak ada, jangan, bulu
  19. lok = enam, ambil
  20. Mai = beli, beras
  21. Peng = biskuit, sakit, es batu
  22. Fei = gemuk, berlemak, terbang
  23. Tang= lampu, tunggu, kursi
  24. Mun = pintu, penuh, bosan
  25. Siong = atas, ingin
  26. Fu = celana, pahit
  27. Lam = biru, keranjang, berpikir, peluk.
  28. Yuk = daging, bergerak.
  29. Lan = malas, sulit